Пункт временного размещения — первое место, где у шестилетнего Анфаля из Газы появились игрушки. Его маленького брата носят на руках дети из украинского и российского приграничья. Все они оказались в ПВР из-за войны. В течение почти трёх лет в этот бывший пансионат в Центральной России волнами заселялись сначала украинцы, потом палестинцы, следом русские и цыгане из Белгородской и Курской областей. Журналист «Новой вкладки» несколько раз в течение года приезжал в ПВР как волонтёр и стал свидетелем того, как жители общаются без переводчика, готовят друг другу торты на дни рождения и голосованием выбирают имена для новорождённых детей.
Имена всех героев изменены.
После февраля 2022 года Россия приняла, по разным данным, от 2,8 млн до 5,3 млн беженцев из Украины. Несколько десятков тысяч из них в 2024 году всё ещё оставались в ПВР.
Первые пункты временного размещения беженцев из Донбасса появились незадолго до 24 февраля 2022 года в Ростовской области. К августу того же года, если верить «Единой России», в 59 регионах РФ действовали уже 647 ПВР. Некоторые со временем закрывались, другие расширялись: приезжали семьи из Белгородской области и палестинские беженцы из сектора Газа. Последних к концу 2023 года в российских ПВР насчитывалось более 600 человек, половина из них — дети. В августе 2024 года, после того как украинская армия оккупировала часть Курской области, жителей этих районов стали принимать в ПВР Курска и других регионов России.
Золотые коронки
«Бомбили. Мародёрили. Всё пропало, еду было не купить даже за деньги. Соседей убило. Родители решили уезжать. Ехали через Успенку. Надо было раздеться и показать, что мы ничего такого не везём с собой. Сказали ждать распределения в ПВР или ехать своим путём в любой город. Поехали своим путём — родственники одолжили денег». — Истории украинских детей, которые они рассказывают в ПВР уже больше двух лет, похожи друг на друга. Война свела их вместе в общем холле на огромном красном советском ковре, заляпанном пятнами краски и компота. А вскоре этот ковёр стал местом знакомства и игр и для детей из сектора Газа и приграничных районов России.
В сером трёхэтажном пансионате, переделанном в пункт временного размещения беженцев, с весны 2022 года живут семьи из Мариуполя, Рубежного, Донецка и Луганска. Им предоставляют комнаты с кроватями, тумбочками и санузлом. На завтрак, обед и ужин можно ходить в столовую, а на раздаче брать сладкий чай и гарниры из круп. Тем, кто работает или учится, дают с собой пакетик с варёным яйцом, хлебом и колбасой. Дети ходят в российские школы. Родители работают в местных супермаркетах. Всё как будто стабилизировалось и идёт своим чередом.
Осенью 2023 года, когда обострился вооружённый конфликт между Израилем и палестинской исламистской группировкой ХАМАС, второй этаж отвели вновь прибывшим семьям из Газы. Сначала уставшие люди в чалмах и хиджабах удивляли соседей. Взрослые не до конца понимали, что это за народ, а дети, проходя мимо новеньких, выкрикивали «арабики, помойтесь» и демонстративно морщили носы. Но вскоре беженцы из Газы примелькались.
Спустя год в ПВР приехали беженцы из белгородского города Шебекино и приграничных районов Курской области, в том числе несколько цыганских семей. Цыган в ПВР боятся из-за громкого голоса и проклятий в адрес соседей, а дети поначалу вздрагивали от золотых коронок, ассоциировавшихся у них с чем-то мистическим и злым.
Жителей Белгородской области стали размещать в ПВР с 2022 года, когда начались обстрелы приграничных районов, в том числе Шебекина. Но отъезд людей с опасных территорий продолжался и позже.
Сами цыгане не стремятся адаптироваться к правилам жизни на новом месте. «Перекантоваться бы и уехать [обратно]», — говорят подростки из цыганских семей. В первую неделю пребывания в ПВР Донка и Алмаза, двоюродные сёстры 15 и 16 лет, загнали в угол 30-летнюю украинку Марту. Алмаза придушивала её крепкими руками, а Донка кричала:
— Шляешься по гостинице в декольте, папа тебя увидит — захочет, переоденься! — И, нагибаясь к уху, шёпотом добавляла: «Поняла? Или по-другому объяснить?»
Приехавшие на вызов полицейские спросили в ПВР, почему цыганские дети не ходят в школу (никто не знал, а сами цыгане в ответ смеялись), и отсоветовали Марте идти к врачу и брать заключение о гематомах: «У них тут клан, сами будете не рады разворошить».
Синий платок
Тридцатилетняя Асма из Газы дохаживает последнюю неделю беременности. Она уверяет, что впервые за несколько лет семейной жизни они не поладили с супругом Азизом: не сошлись в выборе имени для будущего сына. Азизу нравится имя Абдулла, Асма настаивает на Абу — в честь своего покойного отца.
Семья решила спросить совета у соседей в ПВР и организовала голосование. Дети и взрослые, которые в это время были не на работе, рассаживаются в круг на красном ковре в холле: россияне, украинцы и палестинцы. К ним присоединяются администратор ПВР и волонтёры, которые привезли гуманитарку. Все поочерёдно голосуют за каждое из имён. Переводчик на телефоне не понадобился: Азиз произносит имя и вопросительно смотрит на собравшихся, Асма держит в одной руке шестилетнего сына Анфаля, а другой по-арабски считает поднятые руки. За Абу голосуют 35 человек, за Абдуллу только второклассница Рита из Мариуполя. «Это крепкое имя, а ему нужны силы, чтобы жить во время войны!» — кричит девочка в электронный переводчик на телефоне Асмы.
Асма смеётся, а маленький Анфаль вдруг закусывает её синий платок. Крепкий Азиз хмурится и повторяет одно слово: Абдулла. Они с Асмой ещё не владеют русским; в ПВР семья, а с ними два брата Асмы и её мать приехали в конце 2023 года.
Шестилетний Анфаль пока не говорит совсем. Он сперва широко открывает рот и потом смеётся, когда смотрит, как играют дети, и когда берёт в руки игрушки. Анфаль садится на принесённую кем-то из волонтёров пластмассовую лошадку на закруглённой подставке и долго качается, наблюдая за происходящим вокруг. Самир, брат Асмы, замечает, что давно не видел племянника таким счастливым:
— Там-то [в Газе] было не до игрушек, мы не покупали, выжил — уже хорошо. Про развитие речи мы не задумывались, здесь записались к психиатру. Через три месяца нас примут. Увидим.
Когда в конце августа палестинская семья попадает наконец к психиатру, тот списывает все проблемы Анфаля на стресс и ничего не диагностирует. Ребёнка направляют в обычный детский сад, где ещё долго будут думать, что черноглазый мальчик из старшей группы молчит, потому что не говорит по-русски.
За полгода жизни в ПВР Анфаль сломал несколько кукол, картонный самодельный дворец и целый набор маленьких машинок. Когда дети берут его за руку в попытке оттащить игрушки, он прокусывает детские запястья в кровь. Ему долго всё прощают, но однажды у семилетних близняшек из Мариуполя Иры и Дианы лопается терпение: Анфаль плачет и прикрывает разбитое колено — его скинули с общего дивана в холле. Азиз хмурится и звонит в полицию.
— Они дикие, абсолютно дикие — на такие вещи нас вызывать, — ругает беженцев из Газы приехавшая сотрудница полиции.
Заодно она отчитывает близняшек. Азиз просит принять у него заявление на девочек, и сотрудница полиции долго и монотонно наговаривает в переводчик, что по закону это невозможно.
Останавливаются на том, что Азиз больше не выпускает Анфаля из комнаты, пока тот не подрастёт.
— Это ещё и межкультурные проблемы теперь, — зачем-то подчёркивает женщина из полиции. Все кивают и расходятся.
Гугл-переводчик
Асма жарит куриные ножки на общей кухне. Сковороду-гриль принесли волонтёры — с ручки так и не отклеили синий стикер ЛДПР, лицо Слуцкого на нём покрылось масляными пятнами. Маленький Анфаль играет рядом. Асма явно хочет общаться, всем улыбается при встрече, кивает и диктует на телефон в гугл-переводчик фразы для смол-тока: «Рада вас видеть» или «Желаю хорошего сна». Её старший брат Хабиб переехал в Россию пять лет назад, работает в киоске с шаурмой и часто приносит Асме списанное мясо или деньги с премии.
Найти устного переводчика с арабского в маленьком городе сложно, в местной администрации семьям из Газы в этом не помогают. Никто из них так и не понял, как подать документы на статус беженца, поэтому они оформили то, что проще, — статус временного пребывания с облегчённым получением паспортов. Из-за этого льготы по беженству им пока не положены.
«Не проблема, держимся», — высвечивается в переводчике на телефоне Асмы. Она вдруг поджимает губы, отворачивается и начинает плакать. Слёзы капают на сковородку с куриными ножками, масло шипит.
Хабиб долго уговаривал Асму и её родных сходить в местное отделение МВД, но не смог. Больше полугода они не решались выходить из ПВР куда-то надолго: их дома в Газе разбомбили, из-за обстрелов семье постоянно приходилось перебегать с места на место, и теперь, когда у них есть временный дом, где можно оставаться в безопасности, они видят в этом привилегию. Азиз только летом устроился на работу к Хабибу, а Асме позже — хочешь не хочешь — пришлось ехать в роддом. Не смогла их убедить сходить с ней по инстанциям и местная соцработница Ирина.
— Люди слишком потерянны даже по сравнению с украинскими беженцами. Совсем другая культура, непонятный язык, непривычный климат, — объясняет Ирина. — Мне кажется, государство, позвав их в Россию, должно было позаботиться о том, чтобы объяснить всё предельно понятно, куда пойти и какие взять с собой документы. В итоге людям говорят «Вы всё пропустили», и у них нет мотивации спорить.
Она приходила опросить семьи палестинских беженцев, как они себя чувствуют в России и что собираются делать дальше, и записывала всё это от руки в казённую анкету. Асма подолгу наговаривала в русско-арабский переводчик ответы, среди которых бесконечно повторялось: «Пока что отдохнуть от войны».
Потолок над головой
Хабиб хмурится, когда родственники неохотно откликаются на его советы, куда можно сходить по тем или иным бытовым вопросам, качает головой и говорит, что глупо, сбежав от войны, самим загонять себя в плен. Сам он уже отлично говорит по-русски, здесь женился и обзавёлся детьми. У них с женой годовалые близнецы — мальчик и девочка. Палестину Хабиб вспоминать не любит: «Там не будет ничего хорошего, вечная война, давно надо было уезжать».
Хабиб надеется когда-нибудь стать администратором кафе, в котором работает, и снять двушку вместо студии, потому что «дети всё-таки растут». В Палестине он торговал лепёшками: у него была тележка, которую он ставил куда захочется и отпускал с неё горячий хлеб. По словам Хабиба, он был далёк от политики и до 7 октября 2023 года мало что знал про Израиль. Сейчас у него нет-нет да и мелькают слова о желании стать наёмником и когда-нибудь отомстить за свою семью и разрушенный дом. Хабиб уверен, что большая война будет разгораться ещё много лет, поэтому он успеет.
7 октября 2023 года боевики палестинской исламистской группировки ХАМАС, правящей в секторе Газа, вторглись в Израиль, убили более тысячи мирных жителей и захватили более 200 заложников. В ответ Израиль начал наземную операцию в секторе Газа, которая сопровождается разрушениями населённых пунктов и гибелью людей.
— Я злюсь на маму, — признаётся он. — Несколько лет назад она не поехала с нами, сказала, что не бросит отца. Отец — это мой, Самира и Асмы отец. А мамы у нас разные. Здесь это бывает странно для людей. Но мы жили всю жизнь одной семьёй в одном дворе и привыкли так. Мама с папой вместе встретили войну и погибли тоже вместе. В любви.
Хабиб силится ухмыльнуться и отряхивает белоснежную рубашку.
— Ладно, у отца хоть болели ноги, он бы и не смог уехать. А мать ушла просто вслед. Никто не должен был оставаться ради других. Я так считаю.
Мать Асмы и Самира Зейнаб помогала хоронить мать Хабиба. Она до сих пор иногда раскладывает на красном ковре в холле маленькие фотографии пожилой женщины в чёрном хиджабе и вздыхает. Зейнаб, как и Асма, часто наговаривает в переводчик приветствия соседям, но близко пока ни с кем не познакомилась. Всё свободное время Зейнаб ловит вайфай в холле и смотрит новости на арабском.
Изредка к ней подсаживается Самир, младший сын. Голова Самира побрита. Смуглые руки перебиты осколками, розовые шрамы расползаются по пальцам и запястьям. Худой и очень высокий Самир всегда немного пригибается, прежде чем зайти в дверь. Он с детства ходил в мечеть рядом с домом, в которой служил имамом его двоюродный дедушка, но пока совершает намазы прямо в ПВР. Самир улыбается и показывает на небольшой коврик:
— Уж лучше так, ещё не готов выходить. Я находился по улицам в Газе. С октября по декабрь мы просто бегали по зданиям, где осталась крыша, и прятались. Постоянно прятались, надо было ещё искать где. А здесь, в ПВР, потолок всегда над головой, простая вещь, но важно. Честно, я всё ещё не могу выспаться. Ни одной ночи не было, чтобы мне не снились бомбёжки. Просыпаюсь — и дальше не заснуть.
Когда удастся оформить документы, Самир хочет работать у брата в кафе. Говорит, что не спешит, потому что «пока надо время — отойти». Он признаётся, что Новый год провёл в ванной из-за фейерверков: «Опустил голову под воду и душ выкрутил на полную — только бы ничего не слышать».
— Он ещё и плачет по ночам. Не пережил, — показывает на экране гугл-переводчика Зейнаб.
Самир единственный в семье свободно знает английский. Он поступил университет и мечтал стать учителем математики, но на последнем курсе началась война. Станет ли он теперь учителем, Самир не уверен.
— Не знаю, я теперь хочу просто жить, жить как-то по-новому, но и думать, как именно, пока не готов. Такая, понимаешь, пауза. — Самир пожимает плечами.
Торт с солёными огурцами
На кухне кутерьма: постояльцы ПВР готовят торт на день рождения Самиру. После недолгих обсуждений, что Самир ел на родине и любит ли он сладкое, торт решают делать из кунжутных крекеров и творожного сыра. Его украшают солёными огурцами, салатными листьями и 26 свечами.
Аглая Сергеевна, худощавая пожилая женщина с протезом вместо левой руки, считает, что день рождения Самира надо праздновать всем пунктом временного размещения. В небольшом городе около Донецка она совмещала две работы: директора школы и массовика-затейника там же. Она любит вспоминать, как раздавала учителям и детям роли, какие ёлки устраивала.
Здесь Аглая Сергеевна исправно вырезает правой рукой декорации к каждому празднику, выбивает у директора пансионата живую сосну на новогодние каникулы, печёт для всех блины к Масленице. Всё это она делает в перерывах между двумя работами. Приехав в Россию в апреле 2022 года, Аглая Сергеевна сразу устроилась продавцом в супермаркет и гувернанткой в семью к двум девочкам. Весной 2022 года при обстрелах ей раздробило руку, теперь она не хочет возвращаться в Донецкую область.
— Я полежала там на земле, поумирала, а теперь хочу сделать каждый день большим, как год, — любит повторять Аглая Сергеевна, когда кто-то удивляется её активности.
В ПВР она приехала с племянником и одним из сыновей: последний в Донецке работал инженером, здесь потихоньку спивается. Второй сын считается пропавшим без вести. В семье его как-то негласно решили не вспоминать, «чтобы не впадать в отчаяние». И хотя время от времени Аглая Сергеевна подумывает поехать на поиски, всегда находятся текущие дела и всё переносится на лучшие времена. Соседи понимающе переговариваются, что бесконечные праздники женщина устраивает как способ отложить признание смерти сына.
День рождения Самира отмечают в его маленькой комнате. Окно полностью закрыто плотной оранжевой шторой: Самир не избавился от страхов, что свет может стать лёгкой целью для обстрела. Под пружинную кровать задвинуты пакеты с одеждой. В центре стоит небольшой деревянный стол, за ним расселись родные Самира и дети постояльцев ПВР. Тарелки кто-то держит на весу, до стола всем не дотянуться: гости едят торт из кунжутного печенья, жареную курицу, которую принёс Хабиб из своего киоска, и пьют чай, который удалось попросить в столовой.
— Самир, чтобы ты был здоров и больше не попал на войну, — поднимает кружку украинский подросток. Самир просит повторить поздравление в гугл-переводчик, потом складывает руки и долго кивает.
Зейнаб поздравляет его по-арабски. Хабиб вспоминает, как в его детстве на праздники собиралось столько народу, что все тарелки на стол тоже не влезали: «Всё в жизни циклично. И по-другому тоже ещё будет».
Пенсионер Иван Яковлевич, приехавший летом 2023 года из Артёмовска, дарит Самиру набор цветных карандашей. У себя в городе он писал картины и продавал их на улицах. Он благодарен судьбе, что руки не задело, а остались только маленькие шрамы от осколков на лице: «Значит, ничего страшного, можно рисовать дальше».
Так пенсионер называет город в Донецкой области, который до 1924 года был Бахмутом, с 1924-го по 2016-й — Артёмовском, в 2016 году Верховная Рада Украины переименовала его снова в Бахмут, а в сентябре 2024 года пророссийские власти снова поменяли название города на Артёмовск.
Иван Яковлевич любит громко хвалить российскую власть: «Спасли нас, вывезли». Он скучает по Советскому Союзу, в котором «человек человеку был человеком». После войны художник рисует только серым мелом — мол, ещё ничего не рассмотрел в новом мире. Он пытался взять в ученики шестилетнего Анфаля, но тот только разгрыз пастельные мелки и засмеялся.
— Совсем того! — развёл руками Иван Яковлевич и больше с соседями из Палестины не общался.
Шерстяное одеяло
В середине июля Асма шлёт в общий чат постояльцев ПВР фото новорождённого сына и вскоре возвращается вместе с ним. Малыша назвали Азза.
— Это значит «утешение», — объясняет Азиз. — Мы решили, что это лучше, чем спорить из-за имени. Нам повезло больше, чем многим, мы не на войне, мы вместе, Хабиб работает.
Смуглый младенец Азза совсем не плачет. Голенький, он спит, прикрытый разноцветным шерстяным одеялом — подарком директора пансионата. У кроватки курят Азиз и Самир. Они вспоминают Палестину и громко спорят, кем станет малыш, когда вырастет. Оба сходятся в том, что ему не надо становиться военным.
Младенец Азза наконец кричит. Из комнат выходят жильцы и, столкнувшись у общего холодильника с Асмой, показывают ей жестами, что им этот крик мешает.
— Только пелёнок здесь ещё не хватало, — вздыхает Иван Яковлевич.
— Да всякое в жизни случается. Это первый ребёнок у нас в ПВР, в конце концов. Давайте соберём ему одёжки? — предлагает пенсионеру Аглая Сергеевна.
Разговор постепенно перетекает в ежевечернюю беседу на красном советском ковре.
Картошка фри
В августе 2024 года холл загромождается ящиками с игрушками и книгами: две игровые комнаты и библиотеку освободили под комнаты для семей из Шебекина и Курской области.
Девятилетний Витя ходит по ПВР в брюках и белой рубашке. В суматохе перед выездом из Шебекина его родители успели забрать только одежду для отчётных концертов в музыкальной школе. Витя помнит, как мама тогда сказала: «Может, и в Москве выступать будешь» — и ему сразу стало спокойнее. Несколько часов в день Витя играет на маленьком синтезаторе, который пришлось поставить прямо у его постели. Заниматься музыкой его не заставляют, но он привык.
С Витей не очень хотят дружить украинские дети. В их глазах он слишком нарядно одет, и главное — он меньше них пострадал от войны. «Повезло, счастливчик», — говорят о нём за спиной.
Вову, ровесника Вити, уважают больше: у его семьи пробита часть дома в Курской области, разрушен гараж, двоюродный дядя ранен осколками, а самый младший брат, трёхлетний веснушчатый Юра, начал после бомбёжки пи́саться.
Грузный темноволосый Сергей, их папа, возвращаясь по вечерам в ПВР, кричит детям: «Домой, буду сечь». Вова и трое его младших братьев, которые сидят на красном ковре в холле, бегут в комнату и выходят через полчаса с мокрыми глазами. Когда Сергей получает социальную выплату, он напивается и приносит сыновьям бургеры и картошку фри из фастфуда через дорогу — целый бумажный пакет, заполненный доверху. Мальчики силятся доесть то, что так редко приходит на смену столовским крупам, но не могут и угощают соседских ребят.
Их мама Ирина часто прикусывает до крови губы: «Всю жизнь копили, всю жизнь думали, что заживём, а теперь…» Ирина плачет и приглаживает кудрявые рыжие волосы. После рождения Юры они с мужем получили материнский капитал и переехали из съёмной однушки в маленьком курском городе в загородный дом. К нему пристроили гараж и купили подержанную «Ладу Гранту».
— Зажили хорошо. Сергей почти не пил, мы дом обставляли. Смысл появился. С каждой зарплаты он покупал то игрушку мальчикам, то посуду в дом, то пледы на диваны. А где теперь эти пледы? Сгорело, кажется, почти всё. Вовочка английский изучал, он шебутной, но сообразительный. На футбол ходил, пророчили большой спорт.
Ирина внезапно отвешивает подзатыльник бегающему рядом Юрику и плачет.
Сергей сегодня не пил. Он стучит кроссовкой по ножке стула и сухо бросает:
— Не обращайте внимания. Тяжело ей, мы же здесь живём второй месяц. А вокруг палестинцы, украинцы, цыгане — все такие привыкшие. Как будто ни войны, ни до войны нихуя не было. И мы такими будем, человек всегда подстраивается.
К концу осени у маленького Аззы появляются два пластмассовых пупса, плюшевая буква «А» и целый пакет погремушек — подарили соседи. Дети из России и Украины носят Аззу на руках, попутно ссорясь, кто следующий в очереди, и рассказывают ему о происходящем в мире:
— Смотри, Азза, это снег, первый в этом году.
— Азза, это собака, они лают.
— Азза, это русские, у них теперь тоже война.